
Anykščių L. ir S. Didžiulių viešojoje bibliotekoje Anykščių krašto garbės ambasadoriaus Ukrainoje, mecenato ir leidėjo Virginijaus Strolios iniciatyva kuriamas ukrainietiškų knygų fondas – čia jau sukaupta arti tūkstančio knygų.
Ukrainiečių kalba parašytomis knygomis domisi ne tik mūsų rajone gyvenantys šios šalies skaitytojai – pasak Anykščių viešosios bibliotekos direktorės Jurgitos Bugailiškienės, fondas įdomus ir kituose Lietuvos kampeliuose įsikūrusiems karo pabėgėliams.
Siekia, kad fondas būtų kuo labiau žinomas
„Ukrainiečiai Anykščiuose domisi ukrainietiškų knygų fondu: ateina ir vaikai su tėvais. Čia įkurtas Ukrainos knygų centras yra unikalus, nes visos jame esančios knygos yra dovanotos“, – sakė J. Bugailiškienė. Pasak jos, Anykščių viešojoje bibliotekoje šiuo metu yra 691 skirtingų pavadinimų knyga, o skaičiuojant egzempliorius – netoli tūkstančio.
„Šis knygų ukrainiečių kalba fondas yra ketvirtas pagal dydį Lietuvoje (po Lietuvos Nacionalinės Martyno Mažvydo bibliotekos, Kauno miesto savivaldybės Vinco Kudirkos viešosios bibliotekos bei Vilniaus miesto savivaldybės centrinės bibliotekos). Fondą pildome, reklamuojame. Neseniai bibliotekos darbuotoja dalyvavo Lietuvos-Ukrainos bibliotekininkų forume, ten buvo susidomėjusių šiuo mūsų knygų fondu, sulaukėme partnerystės pasiūlymų tiek iš Lietuvos, tiek iš Ukrainos bibliotekininkų. Dirbame ta linkme, kad šis fondas būtų kuo žinomesnis, kad juo žmonės kuo daugiau juo naudotųsi“, – pasakojo bibliotekos direktorė bei pridūrė:
„Šį fondą esame pristatę vienai iš privačių mokyklų Kaune, kurioje mokosi ukrainiečiai, esame viešinimą numatę vykdyti tikslingai. Aplankyti bibliotekoje įkurto Ukrainos knygų centro atvyksta ukrainiečių mokinių iš Kauno, Vilniaus, Klaipėdos miestų. Jie domisi sukauptu ukrainietiškos literatūros fondu, autoriais bei galimybėmis užsisakyti šio fondo knygas. Didelė fondo dalis yra skirta būtent vaikams ir jaunimui.“
Mažųjų ukrainiečių mėgstamiausios yra nuotykių knygos, komiksai, detektyvų žanro literatūra. „Populiariausios knygos, skirtos ikimokyklinio amžiaus vaikams, o mokiniai dažniau naudojasi informacine-pažintine literatūra bei skaito užsienio rašytojų klasikos kūrinius ukrainiečių kalba.
Naudodamiesi Tarpbibliotekinio abonemento (TBA) – knygų skolinimo tarp šalies bibliotekų paslauga, ukrainietiškas knygas užsisako skaitytojai iš kitų Lietuvos miestų bibliotekų“, – teigė J. Bugailiškienė.
Bibliotekos direktorė sakė, jog, populiarinant ukrainietiškų knygų fondą, vyksta Ukrainos rašytojų knygų pristatymai:
„Žymi ukrainiečių vaikų rašytoja Kateryna Jehoruškina bibliotekos skaitytojams pristatė savo knygą „Mano priverstinės atostogos“. Pirmą kartą bibliotekoje knygos pristatymas vyko lietuvių, ukrainiečių ir anglų kalbomis. Bibliotekoje įkurtame Ukrainos knygų centre vyksta literatūrinės popietės, skirtos ukrainiečių rašytojų jubiliejiniams metams paminėti“, – pasakojo Anykščių viešosios bibliotekos direktorė J. Bugailiškienė.
Mecenatų ieško
V. Strolia „Anykštai“ sakė, jog šis fondas unikalus tuo, kad visos knygos yra dovanotos Ukrainos knygų centrui. Jas padovanojo penkios ar šešios Ukrainos leidyklos.
„Svarbiausia, kad leidėjai pamato, jog knygos čia yra saugomos, platinamos, yra populiarios. Per savo kolegas jie šią informaciją transliuoja. Kai paprašau kažką paaukoti, vyksta savotiškas Ukrainos knygų centro Anykščiuose pristatymas“, – sakė savo leidyklą Ukrainoje turėjęs V. Strolia.
Bibliotekoje iki karo, anot leidėjo, ukrainietiškų knygų visai nebuvo ar galbūt buvo jų tik kelios.
„Viskas prasidėjo nuo, kaip ukrainiečiai sako, didžiojo karo. Reikėjo išlaikyti kultūrą, tradicijas, kalbą, papročius. Vienas iš tų variantų, kuo buvo galima jiems padėti, – knygos. Kadangi mūsų leidykla priklauso Ukrainos leidėjų ir spaudos platintojų asociacijai ir mes esame ilgalaikiai asociacijos nariai, paprašiau savo kolegų leidėjų, kad jie patarpininkautų ir padėtų gauti šias knygas.
Mūsų savanoriai ėmė vežti labdarą į Ukrainą, tuomet ir mes pradėjome rinkti daiktus, darėme žvakutes ir vežėme į Ukrainą. Buvo dvigubas pozityvus darbas – grįždami savanoriai užvažiuodavo pas leidėjus ir pasiimdavo knygutes. Tokiu būdu prasidėjo fondo pildymas“, – kaip gimė idėja parvežti knygų ukrainiečių kalba į Anykščius, pasakojo V. Strolia.
„Dabar situacija šiek tiek pasikeitusi, leidėjų, galinčių padovanoti knygų, ieškau. Pas mus gyvena nedaug ukrainiečių, todėl turime kitą idėją – bandome susisiekti su ukrainietiškomis mokyklomis, esančiomis Lietuvoje. Jose mokosi apie 6000 vaikų, dirbančių pagal ukrainiečių švietimo ministerijos programą ir papildomai besimokančių lietuvių kalbos. Artimiausia užduotis – susisiekti su literatūros mokytojais, pabėgusiais iš Ukrainos, ir jiems siūlyti mūsų sukauptą kolekciją, kad jie ją rekomenduotų vaikams skaityti, kadangi yra tokia galimybė užsisakyti knygą iš bet kurios bibliotekos,“ – artimiausiais planais dalijosi ukrainiečių kultūra besirūpinantis mecenatas.
Griežti Lenkijos muitinės reikalavimai
Artimiausios užduotys, sakė V. Strolia, – ieškoti leidėjų, galinčių padovanoti knygų, o tada plėsti skaitytojų ratą visoje Lietuvoje.
Vis dėlto, pašnekovo teigimu, knygas iš Ukrainos parsigabenti yra sunku:
„Ir ne dėl karo padėties, o dėl lenkų muitinės sugriežtinimų įvežti į Europos Sąjungą bet kokius daiktus. Didžiausia problema šiuo metu – Lenkijos muitinė. Jie reikalauja dokumentų, kad knygos nebūtų vežamos komerciniais tikslais, jie reikalauja sutarčių, kitų dalykų. Savanoriams su šiais iššūkiais susidoroti sudėtinga…
Didžiosiose bibliotekose skiriamos didelės lėšos, jos gali knygas iš leidėjų pirkti, o mes – vienintelė Respublikoje biblioteka, gaunanti labdarą: juk tūkstantis knygų mums yra padovanota.“


