Anykščiuose gyvenanti vertėja Danguolė Žalytė šiemet pripažinta metų vertėja. Šio titulo ji nusipelnė už vieno įdomiausių indų kilmės prozininko Salmano Rushdie romano vertimą.
Kaip praneša visuomeninė organizacija Lietuvių PEN centras, 2007 metų vertėjo krėslą jie nusprendė skirti anykštėnei vertėjai Danguolei Žalytei. Šis titulas jai atiteko už sodrų, gyvą bei adekvatų sudėtingo originalo teksto ir indiškų realijų perteikimą verčiant Salmano Rushdie „Klounas Šalimaras“ (Alma littera, 2007).
D.Žalytė šiemet nugalėjo atrankoje penkis pretendentus. Šįmet į šią premiją pretendavo šešių vertėjų darbai, išversti iš anglų, prancūzų, italų ir lenkų kalbų.
Plačiau – "Anykštoje"
575071 911891Our own chaga mushroom comes with a schokohutige, consistent, charcoal-like arrival, a entire lot of dissimilar to the style with the normal mushroom. Chaga Tincture 497797